?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous
aleks38
aleks38
Лозунги с митинга "За честные выборы" 24 декабря
Read more...Collapse )
ДОСТАЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПРОСТИТУТКИ!
Серия "ВСЕ СБУДЕТСЯ!"


Достали государственные проститутки!


Требуем психического освидетельствования Путина ...
Серия "ВСЕ СБУДЕТСЯ!" (митинг 24.12.2011)



V значит Владимир - значит победа? ВОТ ТЕБЕ! Штаб единых действий оппозиции.
Серия "ВСЕ СБУДЕТСЯ!" (митинг 24.12.2011)


Удав умеет лишь с бандерлогами, с людьми не умеет он!
Серия "ВСЕ СБУДЕТСЯ!" (митинг 24.12.2011)
В фейсбуке выложена более полная версия десятка лозунгов.
1 comment or Leave a comment
aleks38
24 декабря в Москве прошел митинг "За честные выборы" на проспекте Академика Сахарова.
Я сфотографировал некоторые лозунги, с которыми пришли люди на этот митинг.
Часть фотографий предлагаю Вашему вниманию, друзья.
Фото названы по текстам плакатов. За исключением этого:
где висящий на столбе транспорант удивительным образом совместился на фотографии с рекламным считом
с другой стороны улицы, на котором написано: "ВСЕ ПОЛУЧИТСЯ!"
Я выбираю это пожелание в название серии фото лозунгов митинга.
Их я выложу в следующем посте под катом.
Все будется!
Leave a comment
aleks38
Originally posted by paul_wanderer at Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ДОЖДЬ.


Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ДОЖДЬ.

Я люблю тебя, дождь, ты смываешь с души толщи грязи.
Вновь напомнил ты мне о великом, сокрытом в ночи...
Мы пришли в мир затем, чтоб открылись нам тайные связи,
Чтоб подняться из мрака, найдя от темницы ключи.

Впрочем, что говорить, не поймут, но для ищущих Сути,
Мы надеемся, будет ещё не один добрый стих.
А сей век пусть поспит во всё более зыбком уюте.
Наши строки для тех, кто не спит на дорогах земных.

Пусть же каждый из нас распознает узор тайных знаков...
Пусть пройдёт до конца, растворяя всю тяжесть оков.
Этот мир не такой, как нам врут, он другой, он инаков...
Он подобен картине из странных божественных снов.

Видишь, дождик, мой друг, ты помог пробудиться Иному.
Я подставлю лицо под прохладные капли твои.
Пожелав вам Любви, пожелав Мира вашему дому,
Я вам всем улыбнусь, удаляясь навстречу Зари... 

       Понравились эти стихи своей простотой рассказа о Зове и его связи с любовью, а не гордыней избранности (как, увы, все еще нередко бывает с "гностическими" стихами), а также ... неожиданной ностальгией:  по небесной Родине и ... собственной юности. Дело в том, что если вслушаться в ритм этих слов, то выясняется, что они написаны на мотив давней песни, посвященной барду Юрию Лоресу Надеждой Сосновской. Я привожу ее слова вместе с аккордами, на которые идеально ложатся и сегодняшние стихи на мотив, которого я не слышал уж боле 20-ти лет, или то было в Ином ...?

                                                      (Проигрыш (Dm- Gm- A- A7) 2 раза)

Dm
Отгорел фейерверк,
     Gm
     Перестала вертеться шутиха.
A7
Блеск одежд карнавальных
     A Dm
     Обернулся унылым тряпьём.
D7
Опустел балаган,
     D Gm
     И на рыночной площади тихой
A#
То, что было театром,
     A7 Dm
     Становится нашим жильём.

                                                            Проигрыш Dm- Gm- A- A7

Мне не быть для тебя
     Ни волшебной звездой, ни богиней.
Я твой друг, Арлекин,
     Потому и доводится мне
Быть гораздо умней,
     Чем положено быть Коломбине,
И гораздо добрей,
     Чем положено просто жене.

                                                       Проигрыш Dm- Gm- A- A7

 

Я до смерти с тобой
     Разделю и очаг, и подмостки.
Если занавес поднят,
     Я буду смеяться и петь,
И следить, чтоб завистник
     В твой грим не подсыпал извёстки,
И любить тебя так,
     Как никто не сумеет посметь.
И любить тебя так,
                           Как никто не сумеет посметь.


2 comments or Leave a comment
aleks38
     Комментарий от лица рыцарей грядущей иоанновой эпохи Св. Духа:
рыцарями такого Третьего Завета Св. Духа, персонифицируемого Софией, считали себя русские символисты Серебряного века. Это примечание из той же главы Голубь Параклета воскрешает и объясняет сей забытый даже в России смысл блоковского "рыцаря предела Иоанна" на примере катарского пророчества....

Истинное предсказание всегда сбывается, ибо прорицатель читает в Книге Природы и  предсказывает в будущем то, что еще сокрыто в Сегодня.

16 марта 1244: “Последние катары” сожжены у подножия замка Монсегюр. Трубадур, бывший свидетелем случившегося, выкрикнул: “Через 700 лет лавр снова расцветет!” Материальное одеяние Триединства Света: Грааль – Катары - Крест с Розой – уничтожено. Но число скрывает тайну, силу, действие Света. Спустя 700 лет, 16. марта 1944 года Патриарх братства катаров Антонин Гадал в присутствии семи человек исполнил предсказание трубадура в долине Арьежа

В еще слабом свете зимнего утра семь человек медленно поднялись к священному месту. Семь столетий, один за другим, минули с тех пор, как 16 марта 1244 года первые утренние лучи осветили длинный ряд катаров, когда они восходили на костер, ожидавший их немного ниже подножия замка и очертания которого отчетливо видны и сегодня. Несмотря на кратковременные трудности (в 1944 году Монсегюр был оккупирован немецкими захватчиками и закрыт) эти люди из Окситании были сияющим свидетельством почти вечной человеческой связи с их землей и их мистериальной родиной. Иозеф Делтайл, спелеолог, мысленно возвращается к тому тихому восхождению:

“ В то утро нас было семеро. Случайно ли? Я не верю, потому что очень вероятно, что господин Гадал любезно пригласил меня принять участие в этой группе для того, чтобы получилось символическое число Семь. Таким образом, мы все находились в замке Монсегюр, чтобы вместе отправиться к этому месту последней жертвы”.

И смотри: лавр, символ христианскх мистерий, начал снова цвести… Господин Гадал дал этому следующее объяснение:

Камни Монсегюра лежат на горе, но его идеи -   с пеплом и искрами – разлетелись по всей Вселенной! Возродится ли катаризм как “Церковь Духа”? Один отважный критик некоторое время тому назад утверждал, что основа католицизма, папство, подорвано, а фундамент протестантизма – Библия - пошатнулся не менее. Увидим ли мы катаризм, живое христианство, обновленным и сияюще возродившимся на бессмертном принципе Любви? Испытаем ли мы с Вами, что сумеречная теократия и анархичная теология будут заменены трансцедентной, небесной, божественной мудростью?

     С высоты Ватикана Петр на руинах Средневековья пасет лишь заблуждающиеся народы юга. Павел видит, как в течение 300 лет сакские расы, живущие в северных областях Европы и в Америке, расселились по берегам и архипелагам океана. Придет ли вновь Иоанн с Патмоса? Восстанет ли он со своей иудейской тиарой и своим платоническим плащом из пустынь Востока? Обратится ли он со своей искренней сердечной преданностью и вечной молодостью к народам: “Дети, любите друг друга!” Приведет ли этот столь горячо любимый апостол, который преклонял голову к груди Иисуса, и из его божественного сердца черпал свои небесные видения, в эти   Последние Дни самое чистое христианство к расцвету, как он уже когда – то принес сияющий Свет Христа?

В последней главе Евангелия от Иоанна Иисус предсказывает Петру, “что он будет препоясан и уведен, куда не хочет”, он, который всегда мечтал о “ Всемирном Царствии”! В то же время он как будто сообщает Иоанну, “сыну грома”, что он переживет всех апостолов, вновь объединит все народы и весь род человеческий приведет к Христу, восседающему на небесном облаке.

      Как следует из этого предсказания, катаризм снова оживет, но не в средневековой форме! “Альбигойство” ушло с его современниками, также как и романское рыцарство, поэзия трубадуров и героическая и утонченная культура 13го века. Но будущее мира неопровержимо принадлежит Любви, Утешителю. Последнее слово будет за Иоанном! Петр слишком злоупотреблял мечом и ключом. И Павел также был непремирим с мечом и спорами о Духе. Но Иоанн не мог злоупотребить Любовью! Иоанн примирит Кифа и Савла из Тарса. Заключительное слово останется за Иоанном, так как он преклонил голову на груди Иисуса и единственный из апостолов в слезах оставался стоять у подножия креста своего Господа.

Последнее слово принадлежит Любви, как на Земле, так и на Небеси!


1 comment or Leave a comment
aleks38

Мой ЖЖ-френд credentes закончила перевод книги Анн Бренон  Истинный образ катаризма, который полностью выложен здесь: http://credentes.livejournal.com/95997.html


Это сделанный с любовью перевод добротной книги о добрых людях,
и я хочу отметить это событие в русскоязычном гностическом пространстве
размещением неопубликованного фрагмента главы Голубь Параклета из книги 
«Антонин Гадал. Триумф Универсального Гнозиса» (Амстердам: Pelikaan, 2006).

 Этот текст выбран мною потому, что также написан
с самой искренней любовью к этим добрым людям.

  Антонин Гадал

Будь осторожен, живущий во времени,

Знай:

Переступив порог Священного Собора,

Ты становишься Истинным Человеком;

Одним из тех,  кто связь обрел  с Землей и с Небом.

Знай, тебе вручен теперь волшебный инструмент

И те мелодии, которые

ты из своего  ментального клавира извлекаешь,

Находят отклик в Сверхматериальном.

И пусть ты сам пока не слышишь эти звуки,

Но ловит их чуткое ухо прошедшего,

 столь же таинственного, как и будущее,

Ты, вероятно,  этого не знал.

Мы все это забыли.

Но теперь тебе это известно:

Будь же внимателен, живущий  во времени.

 

 

Слушай! И смотри! И ничему не удивляйся.

Вот  начинается действо: с высоты теряющегося в неизмеримости зального свода звучит,будто издаваемая чудесной эоловой арфой, тихая, небесная музыка . Одновременно свет становится ярче и от этого чудесным образом становятся различимы все детали ”балконов” и “лестниц”

Вдруг появляется высокая, вызывающая головокружение скала, на ней расположен укрепленный замок, знакомый мне вдоль и поперек. Монсегюр!

-         Да, Монсегюр!

-         Длинная веревка опускается в пропасть!

-         Да, веревка…

-         Амьел Экар спускается первым!

-         Да, Амьел Экар, наследник катарского епископа Бертрана де Марти…

-         Один, второй, третий следуют за ним; они спасают таинство общины и священное сокровище.

-         Там я вижу Понсу-Арно де Кастельвердена,  он ожидает Чистых, спасающих это сокровище. Они спустились. Они подходят к нему. Они вместе идут по “дороге катаров” к собору Лонгрив и в Вифлеем по горной дороге Орнолака. “Священное Сокровище” спасено.

-         И надежно спрятано! Но смотри…

Вокруг замка я вижу солдат- крестоносцев, которые образуют непроходимую стену. Военоначальники группами стоят перед воротами замка, ожидая выхода побежденных. Вдруг ворота замка открываются. Выходит рыцарь,  в некотором отдалении за ним следуют двое слуг и несколько нагруженных лошаков: первая группа,  самая недостойная из всех: Пьер Роже де Мирепуа, начальник Монсегюра. Ты бросаешь семью. родителей, друзей на произвол судьбы. Ты убегаешь, со своим инженером, своим лейб-лекарем, со своими нагруженными серебром и золотом лошаками и со всем остальным добром, собранном в замке. Ты забираешь с собой остатки материальных сокровищ. Беги, Пьер Роже де Мирепуа,  и не оглядывайся назад. Твое каменное сердце недостойно увидеть грандиозное сияние этих мучеников! Давай беги…

Молча, без единого слова, провожая убегающих презрительными взглядами, крестоносцы пропускают караван, который исчезает за поворотом дороги, ведущей к замку Монгренир и Монголлиард, ленное поместье графа Фуа, в четырех километрах от графского замка.

Теперь, спокойно и с достоинством, замок Монсегюр покидает вторая группа: Во главе идет Рамон де Перелла, герой обороны замка. За ним следуют  Гураут де Рабат, его зять, Иордан, Филиппа, Альпаис, Брайда, его дети; Бертран, его брат, Понс, Сикре д’ Иллат и другие.

Далее следует третья группа: Беранже де Левеланет с Арнольдом, Ломбарда и Бернарда, его дети; зять, Имбер де Салас и многие другие.

Четвертая группа состоит из: Арнольда Роже де Мирепуа с женой, дочери, его сестры, его племянники и племянницы и другие. Среди них: Пьер де Лера Мирепуа, Арнольд де Миглос, Пьер де Гаррабет, сын Беранже и трубадур при дворе Фуа, далее Гильом де Леонард, Гильом де Арвина, Рабат, Миглос, Гаррабет, Ларнат: дорогие, как Вы знаете, имена  в Сабарте!

О, это -  Добрые Люди. Длинный ряд из 205 катаров, заключенных в крепости. Впереди – Чистые, за ними – Совершенные, они оставляют Монсегюр: во главе овеянной славой колонны идет Бертран де Марти, патриарх, он спокойно ведет процессию к месту казни. Ни один не отрекся от своего прошлого. Ни один не испугался костра.

Я вижу, как они проходят мимо, спокойно, достойно и уверенно шагая по пути к “Доброму концу”. Они радуются  при мысли о предстоящем восхождении на “Путь к звездам”. Как верные ученики Христа, каковыми они были, они исполнены радостью отдать свою жизнь во славу своего Учителя: высшая цель их строгого  и долгого посвящения!

Там же находятся  Риссенда де Тейл, аббатиса Саленки; прекрасная Эсклармонда де Перелла  между матерью Корбой и бабушкой, маркизой де Лантар; Гильхельма, жена Амьеля Эйкара, того самого, которому патриарх Эн Марти доверил доставить в безопасное место “Священное сокровище”; Эрменгарда из Юсса, дочь священника из Орнолака; и все другие святые замка… их было 205!

Медленно процессия движется по дороге к полю, расположенному ниже у подножия замка, оно с тех пор называется Champ des Cremats – Поле Погибших в Пламени Костра.

 - О Мастер, какая  трагедия!

 - Смотри, смотри дальше!

Солдаты – крестоносцы останавливают группу и окружают железным кольцом. Пока военоначальники занимают места на холме, для того чтобы наблюдать за сожжением, мужчины приносят ветки самшита, дрока, орешника, буковые дрова, сучья, пни и целые стволы деревьев. И очень скоро поднимается гора из древесного материала.

Мое сердце судорожно сжимается. Меня охватывает сильное волнение. Внезапно из середины чудовищного кострища вздымается пламя. Я вижу, как предводитель крестового похода поднимает руку над священниками и  совсем нечетко воспринимаю слова, обращенные к Эн Марти, достопочтенному патриарху пиринейского катаризма. Печальное, но мелодичное пение восходит от группы.

Затем, когда огонь охватывает весь костер, вдруг, как по сигналу – о, какое ужасное видение – почти все, Чистые и Совершенные бросаются в огонь…Ужасно! Я невольно закрываю глаза. Несмотря на треск горящих сучьев, я слышу Veni Spiritus – Прииди, Дух Святой – это запел архиепископ Нарбонны, один из предводителей крестоносцев.

И вдруг из середины костра взмывает голубь, ослепительно белый голубь, голубка Параклета. Она летит к замку, делает над ним круг и какое-то мгновение следует по Дороге катаров в направлении пещеры Сабарте. Затем стрелой взмывает на Восток… Ее миссия исполнена.

А прекрасный Собор, в котором я опять нахожусь, наполнен радугой, столь прекрасной, какую я еще никогда не видел; в это время из центра небесной дуги раздается такой же небесный голос: “Отче, прости им, ибо не ведают, что творят”.

 

Пророчество

 

Монсегюр

О,  Святое место наших борцов,

Ты, построенное Эсклармондой, рядом с небом.

О, Табор трубадуров, рыцарей и сожженных,

Как гордо возвышаешься ты на  крутой скале!

 

О, овеянная славой  могила из славных времен Окситании,

Из твоих стен сочится алая кровь отцов.

И вот теперь  в руинах, с рухнувшей кровлей,

Ты, о душа Midi (на старо – фр.- Средняя Франция), преподаешь нам уроки скорби.

 

Но через 700 лет лавр снова расцветет

на пепле мучеников, чьи счастливые дни

Были покрыты мрачным забвением!

 

Так возвышайся всегда на крутой вышине,

Бросая  вызов громам и ветрам:

Моя скала будет выситься вечно,

Приходите, если отважитесь!

( Перевод стих. H Teule, 1893 г.


Leave a comment
aleks38

Когда воротимся, будет Апокалипсис…

 Фантазия на мотив гностического мифа о Ялдабаоте-Демиурге

(мелодия песни Б. Окуджавы «Когда воротимся мы в Портленд…»).

 

И сказал Господь сатане: вот он в руке твоей, только душу его сбереги.

И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова (Иова 2.6.).

Но я ко Вседержителю хотел бы говорить…

Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав (Иова 13.3,18).

 

Из поколенья в поколенье

Господь гордыню поверяет,

благословляя наши души

на испытанья Иова.-

Мы соберемся в Воскресенье,

чуть Апокалипсис настанет,

и иск зачтем, да Ягве в уши,-

пора ответить за Слова!

 

Что ж, если в юность нет возврата

от святости спасем собрата,

поскольку за грехи мирские

сполна отплачено богам!

Пусть Петр откроет рая врата,

и выйдет плотник из Назрата:

к чертям законы приходские –

защитник Яхве нужен нам!

 

Когда на Страшный Суд предстанет

Ялдабаот в Своем величье –

мы созовем совет присяжных

за все минувшие дела.

В нем прокурором Иов станет:

он обличит Творца с поличным -

и не судьей Бог будет важным,

а адвокатом дьявола!

 

Что ж, если песнь звучит жестоко:

вот векселя на зуб и око, –

за то, что Бог в своих сомненьях

нас испытал, как ОТК!

С затеи вышло мало прока

дождались мы отмены срока,

но вольнодумства нам мгновенья

милей, чем святости века!

 

Не купят мучеников лавры, 

не испугают неба кары

наш суд присяжных. Волей Божьей

приобрели иммунитет!

Не чародеи мы, не мавры,

но частые Судьбы удары

с ее угодливою рожей

достали так, что сил уж нет!

 

 

Что ж, если время нашим душам

на Суд являться за телами,-

охмурим ангелов и фурий,

но брата Эльма напоим!

За пуншем огонек притухший

в былое разгорится пламя,

чуть Эльм зажжет, как перед бурей,

глаза друзей огнем своим!

 

Дьявол и Бог исконно с кона

горсть судеб ставят вне Закона,

ведут игру иль спор упорно,

а мы – свободою горим…

Вердикт присяжных: благосклонно

Бог дал бежать нам из загона,

за что нижайше и покорно

Его по гроб благодарим!

 


Leave a comment
aleks38

Бабочка (притча)


древняя притча об истине

Давным-давно жил мудрец, у которого было множество учеников. Самый способный из них однажды задумался: «А есть ли вопрос, на который учитель не смог бы ответить правильно?»

Он пошёл на цветущий луг, поймал бабочку и спрятал её между ладонями. Бабочка цеплялась лапками за его пальцы, и ученику было щекотно. Улыбаясь, он подошёл к учителю и спросил:
– Какая бабочка у меня в руках – живая или мёртвая?

Ученик был готов в любой миг сжать в ладонях бабочку, если бы вдруг учитель сказал, что она живая.
Но, не глядя на руки ученика, мудрец ответил:
– Всё в твоих руках.

Получить свою древнюю притчу.
4 comments or Leave a comment
aleks38

Пусть этот фрагмент третьей (офитской) части поэмы Андрея Белого «Первое свидание»
зазвучит и для Вас, друзья, как сейчас для меня:

И - пролетит скрипичным криком

В рои гностических эмблем,

Мигая из пустых эонов;

Рукою твердой тему тем….

 
                 . . . . .


Благонамеренные люди,

Благоразумью отданы:

Не им, не им вздыхать о чуде,

Не им - святые ерунды...

О, не летающие! К тверди

Не поднимающие глаз!

Вы - переломанные жерди:

Жалею вас - жалею вас!

Не упадет на ваши бельма

(Где жизни нет - где жизни нет!) -

Не упадет огонь Сент-Эльма

И не обдаст Дамасский свет. .

О, ваша совесть так спокойна;

И ваша повесть так ясна:

Так не безумно, так пристойно

Дойти до дна - дойти до дна.

В вас несвершаемые лёты

Неутоляемой алчбы -

Неразрывные миголеты

Неотражаемой судьбы...

Жена - в постели; в кухне - повар;

И - положение, и вес;

И положительный ваш говор

Переполняет свод небес:

Так выбивают полотеры

Пустые, пыльные ковры...

У вас - потухнувшие взоры...

Для вас и небо - без игры!..

 

.....................

Стихи эти просто легли на сердце, они универсальны, но что бы Вы поняли, к чему они относятся в самой поэме, я приведу небольшой фрагмент из своих научных комментариев на поэму, которые показывают ее совершенно гностический подтекст. 

«Вопрос гностически не труден»,— замечает сам А. Белый в отношении истолкования введенных им в поэму мифологических имен, но мне пришлось порядком покорпеть над текстом, что найти в нем Деву Отис, как иное написание имени Офис, Othis: имя это у офитов означало, согласно гностическому мифу, небесную Деву Пронойю (София-Пруникос у Иринея Adv. Haer. I. 30. 7), принявшую обличье змеи, чтобы принести Адаму искру божественного Духа и тайное знание гнозиса.

Еще тяжелее пришлось отыскивать орфическую богиню мудрости Метис или Мету, поскольку у Белого ей посвящена вся четвертая часть этой поэмы, но: "Мета – заметена",- у него мета выступает как ведущий в трансцендентное знак, но начиная предложение становится искомым софийным именем четвертой части «Первого свидания», скрытым своим своим собственным земным проявлением: МЕТА горняя – заМЕТЕна МЕТЕлью в дольней четвертой части. По вникновении оказывается, что на образность этой части поэмы А. Белого большое влияние оказала книга о Бафомете, ныне ценимая телемитами, под названием Mysterium Baphometis revelatum, seu, Fratres militiae templi qua gnostici et quidem ophiani apostasiae: idoloduliae et impuritatis convicti per ipsa eorum monumenta (1818), автор которой - будущий барон Joseph Hammer-Purgstall. Он выдвинул спорное утверждение, что имя Бафомета происходит от греческого βαφη μητεος, или "крещение мудростью", т.е. обозначает второе гностическое крещение Духом, который для гностиков олицетворен Софией Премудростью. Он дал предпологаемое описание мистерий второго огненного крещения на основании изображений, оставшихся от тамплиеров, которые тот истолковал в офитском ключе.
А. Белый сопоставляет Софию Вл. Соловьева и Мету так же, как Хаммер, который пишет в другой своей книге на ту же тему (Memoire Sur Deux Coffrets Gnostiques Du Moyen Age,):
"София Ахамот, которая является  гностическим андрогинным эоном, и была названа тамплиерами Бафометом. Овца символизировала у гностиков Ахамот, как мы узнаем из Иринея (Лионского), с другой стороны - bahomid (Бафомет) у Ибн Wahschyé также означает овцу. Это показывает, что слова Ахамот и Bahomid означают то же самое.
Персонифицированный Святой Дух гностики именуют Ахамот, София-Барбелот (Barbeloth), Пруникос (Prounicos), Матерью, а также как овца, Земля, Иерусалим, Огдоада (Ogdoad) (??), Bahomed или Бафомет, и под этими различными именами, после Вечного Отца,- первого символа гностической иерархии,- встречается он повсеместно на памятниках средневековых гностиков.
Я уже показывал в Myst. Baph. revel., что мы не должны путать дракона со змеем, потому что первый - образ Ялдабаофа (laldabaolh) (кто создатель мира у гностиков, Бог иудеев и христиан), другой - это символ Nous, [т.е. Ума],  сына Ялдабаота, который у него взял реванш, обучив людей гнозису: так дракон становится врагом офитов, а змея их добрым гением.
Маркион признает Софию-Ахамот (Sophie-Achanioth), в которой свет смешан с тьмой, и следы этого изуродованного гнозиса по-прежнему находится в качестве главенствующих у спиритов и тамплиеров".
Самое удивительное, что А. Белый законспектировал книгу Хаммера, тщательно выписав даже латинские цитаты из Панариона Епифания Кипрского о скаромном предмете офитской евхаристии... Но это уже другая история..

Вот такие вот стишки были у младосимволистов...



 


Leave a comment
aleks38
Включил себе LiveJournal Messenger. Вот мой Windows Live ID: . Подключайтесь тоже и давайте общаться.
4 comments or Leave a comment
aleks38


Единого прекрасного жрецов... Моцарт, Вителия и масоны.

 

Милосердие Тита (1791) - В. Моцарт - К. Маццола, по мотивам Метастазио. Место действия: Рим, 79 г н.э.

Дочь убитого императора, Вителия рассчитывает стать супругой нового императора, Тита, но он предпочитает другую. В гневе, оскорблённая Вителия присоединяется к заговорщикам, покушающимся на жизнь Тита. И втягивает любящего её Секста, убеждая того возглавить заговорщиков. Но мятеж подавлен. Император, после мучительных колебаний, подписывает своему бывшему другу Сексту смертный приговор. Но когда Тит приходит на арену, где будет казнён Секст, Вителия падает на колени и признаётся в своей вине: это она толкнула Секста на преступный шаг. Мятеж - её вина. По ряду причин, Тит прощает обоих.- Таким образом, Восхождение, в программе Концерта, начинается именно так, как это только и общепризнано возможным: с ПОКАЯНИЯ души, содрогнувшейся от деяний собственного холодного Разума. С истории Пистис-Софии, повторяемой во все времена. Шаг Покаяния –объединяет, в истоке, все духовные традиции, и знаком нам. Но неизвестна история оперы.

 

 

Считается, что последние произведения Моцарта – его сознательные духовные послания. Они предваряли происходящую ныне в Европе «глобализацию сознания», встречающую разные религиозные концессии в попытке диалога. Внимание Моцарта задолго до того обратилось к поиску и музыкальному воплощению духовных универсалий, выходящих за узкие рамки современных ему догм и церковных конфессий. Именно об этом свидетельствует его активное участие в деятельности венской ложи «Zur Wahren Eintracht» с 1784 года, известной своей ориентацией не на обрядовую сторону, - в которую любили играть аристократы того времени,- а на постижение универсальных идеалов чистого гнозиса и духовных законов. Присоединиться Моцарта к этой ложе, убедил её член - прославленный композитор Ф.-И. Гайдн. Моцарт принял в собраниях живое участие, изучив и воплотив в музыке таинства доктрины. Нам известен и целый ряд произведений Моцарта, посвященных духовным упражнениям на масонском поприще: кантата «Радость каменщика», песни «Странствие подмастерья», «Открытие и закрытие ложи» и «К новокоронованной надежде» (1785 г), кантата для освящения масонского храма «Вы, почитающие Творца необъятной вселенной» (Оп. 619) и «Траурная музыка каменщиков» (1791). И наконец, написанная в том же году прославившая Моцарта опера «Волшебная Флейта», в символической форме излагающая масонские духовные идеалы. Она имела мифологический фасад, но, по словам Гёте, «в то же время, от посвященных не ускользает её высокое значение",- своею символикой она пробуждает платоновское «предвоспоминание» о долге и миссии духовного предназначения каждого человека.

Флейту, и Тита, и Реквием, и масонские литургические песни – Моцарт пишет практически одновременно. В 1790 году умирает император Жозеф II, споспешествовавший масонам, а его преемник Леопольд II не расположен к ним, справедливо подозревая в членах лож антигосударственных защитников идеалов Французской революции - свободы, равенства и братства. По этой причине в 1791, Эмануэль Шикэнедер (Schikaneder), один из моцартовских друзей-франкмасонов, заказывает ему оперу «с описанием приобщения к франкмасонству», которая, уже 30 сентября того же года, получает оперный триумф. В это же время, в июле, неизвестный заказывает Моцарту Реквием (KV 626). Кроме того, ослабленный болезнью и отсутствием денег, Моцарт должен уделить свои силы дополнительной работе, так как он получает в начале августа заказ на аранжировку оперы Clemenza di Tito, (KV 621), посвященной коронации короля Богемии Леопольда II, который он должен написать за три недели. Необходимость взять на себя и эту работу диктовалась, для Моцарта, не только финансовыми соображениями, как о том обычно сообщают нам музыкальные критики. Граф Heinrich Rottenham, отвечавший за заказ и последующую постановку Клеменса де Тито Моцарта, не без её помощи смог убедить нового императора Леопольда II, который с опаской относился к бунтовщикам-космополитам в своем государстве, что это группа полезных ему и безопасных для страны «эксцентриков не от мира сего». Таким образом, политическое значение Клеменсы оказывается значительным, хотя она и создавалась для обретения благожелательности лишь одного человека, но этим человеком был будущий монарх страны, которого опера призывала «простить бунтовщиков» по примеру античного императора Тита. По самому своему замыслу, облагораживающая история алчной Вителии, среди традиционных дворцовых интриг нашедшей в себе способность к высокому поступку ради полюбившего ее человека, и Тита, вынужденного ответить на том же благородном уровне, таким образом,  вписывается в наш общий «парный» сценарий, оказываясь его «первой ступенью». Так Ария Вителии, из «проходной» коронационной оперы, предстает несущей в себе более глубокие параллели с идеалами и надеждами самого Моцарта, чем на это указывалось критикой. Можно смело утверждать, что, включив Вителию в состав своего концерта о Восхождении в музыке масонов, Наталия заново переоткрыла для нас её  малосимпатичный образ!

 
Leave a comment